Let you both come near (ā yātam upa) those two (libations) (tau)16  quickly (dravat)!||5||, Oh Vāyu (vāyo), as well as (ca) Indra (indraḥ), let you both come near (ā yātam upa) the place appointed (niṣkṛtam) by the offerer of the Soma (sunvataḥ)! Let alone, Aorist Tense (indefinite past, which also stopped being used in Postvedic writings practically) and its seven varieties, another "delicious candy" surely getting in my way later on. I preferred "hero", because to express: "Oh men" does not look formal, in my opinion, as far as addressing divinities such as Vāyu and Indra is concerned. Thus, "aśnavat" might be translated as "let (oneself) obtain! In the translation, the Vedic accentuation is not relevant in most contexts (but in some contexts it is... keep this in mind), and the phrase: "ma̱kṣvi 1̱̍ tthā" is taken as "makṣvitthā" (makṣū + itthā). In the human being he is the vital energy or Prāṇa. your speech-- (may be) far-reaching (urūcī) (just) for the sake of drinking (pītaye) Soma (soma)12 !||3||, Oh Indra and Vāyu (indravāyū), come (ā gatam) with dainties (prayobhiḥ)13  near (upa) these two (ime) libations of Soma (sutau)! First of all, I really appreciate that you have a crave to learn Veda and Upnishad. click on the number to quickly reach my explanation and click on th… not all Anudātta-s are marked really) in the form of a underline, and Svarita is marked. I studied it, but as I mostly do not use it in my translations of Postvedic scriptures, had to re-study it because Ṛgveda does use it. Anyway, if you are conversant with Vedic Sanskrit and want to hand me additional information about this type of conjugation, feel free to send me a message. Rigveda has been organized in 10 books that are known as Mandalas. His obvious choice was Max Muller, a great Sanskrit Scholar of the 19th century. Anyway, now non-scholar people can understand why I began teaching Classic or Postvedic Sanskrit in the first place on this website, hehe, which is, for example, devoid of written accents. अ॒ग्निना॑ र॒यिम॑श्नव॒त्पोष॑मे॒व दि॒वेदि॑वे। य॒शसं॑ वी॒रव॑त्तमम्॥३॥ In turn, this verb is derived from the root "pṛc" (to mix, fill, give lavishly, increase, bring into contact, etc.). The Famous Gayatri mantra is in Rig Veda Mandala 3; Each mandala consists of Suktas which are basically eulogies. This a clear example of a grammatical obstacle a translator may stumble upon if his knowledge of Vedic Sanskrit is not good enough, as most grammars do not explain these differences. Yoga, according to Patanjali, is the ‘Cessation of Modification of Chitta’ Yoga has, Chittavrutthi Nirodhithaha-Patanjali Yoga Sutra. Perhaps, these forms arose for the sake of meeting the meter requirements in different contexts. The first seed of mind, i.e. Good Ṛgvedic joke, rookie translator! For ages it's been projected as a book of Hindu Spirituality! 2 Worthy is Agni to be praised by living as by ancient seers. On the other hand, Varuṇa is one of the most important deities in Ṛgveda. The suffix "tama" implies "the greatest". Edison was advised by Max Muller to record his voice when he would address a Scholars' … Today in the twenty-first century, the Rigveda remains one of the most important books for all humanity, providing not only glimpses of the origins of civilization but a cosmic vision that transcends all time, connecting humanity to the power of universal creation. The inspired Word secretly comes from the home of Truth (sadanam ¨tasya, RV (1.164.47)) above the mind.It is plunged first into our intuitive depths and emerges imperfectly to … Required fields are marked *. ऋषिर्मधुच्छन्दा वैश्वामित्रः - छन्दो गायत्री - देवता वायुः १-३ इन्द्रवायू ४-६ मित्रावरुणौ ७-९, वाय॒वा या॑हि दर्शते॒मे सोमा॒ अर॑ङ्कृताः। तेषां॑ पाहि श्रु॒धी हव॑म्॥१॥ My explanatory notes are clickable, i.e. The stanzas 4 to 6 speak of those two deities, Indra and Vāyu. This has been a very brief description of these two deities, obviously. Griffith, [1896], at sacred-texts.com. They saw the hymns, and for this reason they are called the "Seers". And if you are not... do not worry because this topic is really complex and cannot be fully explained and understood via a mere explanatory note. is a rare form of Imperative 2nd Person sing. are rich in meanings, some authors translate the stanza differently. All the four vedas together have about 23,000 verses. and so on. derived from "ṛta". If you consider that not only the Sanskrit portion but also the transliteration in IAST will occupy thrice more space, you will agree with me that the solution lies in writing all in one line for the sake of making the text more compact. Here I took the meaning: "to accompany". ), but this is not the case as the phrase reads: "tau ā yātam upa". "dhiyā"), the result is not "thus by thought" or anything like that. For the first time in the history of the world the great vision of religion was proclaimed in the Purusha Sukta of the Veda, which can be regarded as the most magnificent vision bequeathed to us by the ancient masters. 10.129 (the Nasadiya sukta) and 130 are creation hymns, probably the best known Rigvedic hymns in the west, especially 10.129.7: He, the first origin of this creation, whether he formed it all or did not form it, / Whose eye controls this world in highest heaven, he verily knows it, or perhaps he knows not. Second to Seventh Mandalas are oldest parts of Rig-Veda but the shortest books. Look at the original arrangement of, for example, the third stanza: Agninā rayimaśnavat 8  "Ukthebhiḥ" means "by means of uktha-s". This interpretation is more symbolic than my rather literal translation of the text, but it cannot be denied that Varuṇa is very often associated with rains. A̱gniḥ pūrve̍bhi̱rṛṣi̍bhi̱rīḍyo̱ nūta̍nairu̱ta| Sa de̱vām̐ eha va̍kṣati||2|| and the noun "dakṣa". Gramophone was invented by Thomas Alva Edison which could record the human voice for posterity. It is evident that at the time of composing the Vedas, which ranges thousands of years ago, our Rishis or Sages, were able to analyze the usefulness, importance and need of fire. The main ones include: Indra, Agni, and Soma. The fine aspects of leading a satisfying life with the help of yoga, meditation, etc. Notable facts about Mandals are as follows: The Famous Gayatri mantra is in Rig Veda Mandala 3 a drink or beverage in simple English) with that juice and they are offered to the gods so that they can drink them. Look: "ānaṁśa"... but there are these two too, "ānāśa" and "āśa". the juice from the plant) and offer a libation of it". Let him bring (saḥ... vakṣati) the gods (devām̐) here (ā iha)!||2||, Through the god of fire (agninā), may (one) obtain (aśnavat)6  possessions (rayim) (and) prosperity (poṣam) day by day (dive-dive) indeed (eva)! Here I chose "may (one) obtain", but in the stanza 2, I preferred to translate "vakṣati" (Subjunctive 3rd person sing. So, Vāyu's speech is simply the instrument he uses to come in contact with him who honors and serves the gods. Sanskrit has two forms, One is called Vedic sanskrit and other is laukik Sanskrit. instead of "may he bring", "he brings", "he will bring", "hopefully he will bring", etc. Keep this in mind in the future. Many mantras in Rigveda are hymns to the gods praying for benefits like health, wealth, and long life. Anyhow, I preferred to translate "Ṛgveda" in the title as "Veda of Praise" for the sake of simplicity. Vedas are the oldest literature of the human race. Chapter 6: The Chanting of Veda Mantras and the First Mantra of the Purusha Sukta. Finally, "svastaye" (for well-being and success) is the dative case of "svasti" (well-being, success, etc.). The last Mantra of Ṛgveda (10-191-4) deals with equality among human beings – For example Shiva sankalpa sukta of yajur Veda has only one mantra in one recension of yajur Veda, but shiva Siva sankalpa in rig Veda khillani and other recension of yajurVeda have 26 mantras and 6 mantras respectively, The 33rd chapter of Kanva recension of Yajur-veda contains only the first mantra. His 51st son bears the name of Madhucchandās, the Ṛṣi or Seer who is the author, or rather the one who "saw" the first Sūkta or Hymn of Ṛgvedasaṁhitā. Puruṣa will be described in the Book 10, Hymn 90 (which is often known as Puruṣasūkta or Hymn in honor of Puruṣa). 10  Some authors translate "prapṛñcatī" as "approving". "suta"), but "pressed, extracted", from the root "su" (to press, extract). The first word of Rig-Veda … He is the physical fire as well as the fire of knowledge and the colors in all objects you can see, the power of seeing, etc. Mitra stands for the force that calls men to activity and sustains earth and sky. The subject is much deeper indeed and it would deserve a full commentary, while these are mere explanatory notes. 9  "Dhenā" normally means "milch cow". HYMN I. Agni. Well, the Svarita known as Kampa, "simply" (this is a joke, obviously) arises when an independent Svarita is immediately followed by another equally independent one or a Udātta accent. In my opinion, a higher grammar should not be synonymous with an antididactical and boring one, such as those I have read so far. In this case, it should be interpreted as "son of Viśvāmitra", of course. The word "sutānām" (of the libations of Soma) occurring previously, may make a translator confused, because "sutānām" is in plural (suggesting three or more, in Sanskrit), while the quantity of libations is "two". In this article we will go into the depths of this mantra and understand its meaning. Upa̍ tvāgne di̱vedi̍ve̱ doṣā̍vastardhi̱yā va̱yam| Namo̱ bhara̍nta̱ ema̍si||7|| Many mantras in Rigveda are hymns to the gods praying for benefits like health, wealth, and long life. HYMN I. Agni. However, one might also take "sac" in the sense of "to help" and "nas" in the dative case. 1 I Laud Agni, the chosen Priest, God, minister of sacrifice, The hotar, lavishest of wealth. Now, I am going to play with these nice grammatical toys. For example RV 3.16.7 simply means the seventh Mantra of the sixteenth Sukta of the third Mandala of the Rigveda. With "tvām" alone, there would have been enough to indicate "to you" or "toward you", but the author had to meet the meter requirements, in my opinion. 1  "Madhucchandā Vaiśvāmitraḥ" is written, without any Sandhi or combination: "Madhucchandās Vaiśvāmitraḥ". As a result, another valid translation would be: "help us obtain well-being and success". The Rig Veda outlines many spiritual disciplines and provides information about the practice of yoga, meditation, mantra, and Ayurveda. All that is in brackets and italicized within the translation has been added by me in order to complete the sense of a particular phrase or sentence. वाय॒विन्द्र॑श्च चेतथः सु॒तानां॑ वाजिनीवसू। तावा या॑त॒मुप॑ द्र॒वत्॥५॥ According to Sri Aurobindo, mantra is the poetic expression of the deepest spiritual reality. Anyhow, the information there is vital for a Sanskrit teacher like me. Yada̱ṅga da̱śuṣe̱ tvamagne̍ bha̱draṁ ka̍ri̱ṣyasi̍| Tavettatsa̱tyama̍ṅgiraḥ||6|| Thus, if you join both meanings together, a better translation of "ṛc" would be: "a verse recited in praise (of a deity)". Small Hymn Files (Chapter Files) in Devanagari. - In RigVeda there are 8 Ashtakas (Octads) beginning from the Mantra – “Agnimeedam Purohitam” and ending with the Mantra terminating with the words “Yathavaha Shusahasti”. 13  "Ṛtasya" is the Genitive sing. Do not panic folks, then! Do you understand me now? 15  This is because "they" ("who" refers to them both, and not only to Indra) drive chariots (or share one) drawn by many horses. Here this pronoun is taken as denoting emphasis and connected with the verb "bhava" (be), Imperative 2nd person singular. Wilson's version was based on the commentary of Sāyaṇa. 21  This relatively monstrous conjugation, hehe, is, in my humble opinion, the reduplicative Perfect Tense (remote past, hence I added "a long time ago" to the translation), 2nd Person dual, Ātmanepada, from the root "aś" (to obtain, gain, etc.). Note how I used "nas" and "dadhāte" in two different ways within the same phrase. He is considered the monarch of the world, being the sun his eye with which he watches humankind. Again, it is obvious that Agni, taken as the usual fire in a sacrifice, grows or increases as the oblations are poured into it (e.g. Got my point? In short, the whole expression is: "let you both come here!" 16  "Tau" means "to those two" (i.e. While I do not discard it as a probable translation based on something which is unknown to me at present, I preferred to translate the term as: "the instrument (which is used) to come in contact", because "prapṛñcatī" is a present participle, feminine in gender, which derives from the verb "prapṛc" (to come in contact). The Gayatri is one of the hymns of the Rig-Veda, the literal translation of it is: We meditate on the glory of the Creator; Who has created the Universe; Who is worthy of Worship; Who is the embodiment of Knowledge and Light; Who is the remover of all Sin and Ignorance; May He enlighten our Intellect. One normally would expect "śṛṇu" or "śṛṇuṣva", but Ṛgveda has its own particularities. Rig-Veda has two recensions or Branches. 9  Aṅgirās is one of the various names of Agni, in this case. As a mere example, if you use the translation "water" for "ṛta" in "ṛtaspṛśā", the meaning would be "oh, both of you who touch water". Ṛ̱tena̍ mitrāvaruṇāvṛtāvṛdhāvṛtaspṛśā| Kratuṁ̍ bṛhanta̍māśāthe||8|| 14  The word "sa" is really the pronoun "saḥ" (he) with its Visarga (ḥ) dropped by the 10th Rule of Consonant Sandhi. HYMN I. Agni. ", but in Ṛgveda it is usually associated with the adjective "dhī" (intelligence, wisdom, thought, understanding, prayer, etc.). I had to chose the second option in this context, of course. 1 I Laud Agni, the chosen Priest, God, minister of sacrifice, The hotar, lavishest of wealth. Mi̱traṁ hu̍ve pū̱tada̍kṣaṁ̱ varu̍ṇaṁ ca ri̱śāda̍sam| Dhiyaṁ̍ ghṛ̱tācīṁ̱ sādha̍ntā||7|| 10  In short, any prosperity and welfare Agni will wish to give to one who honors and serves the gods, that wish of his comes true always. For that reason, "tau" cannot refer to the gods, but to the two libations to which they are asked to come close. राज॑न्तमध्व॒राणां॑ गो॒पामृ॒तस्य॒ दीदि॑विम्। वर्ध॑मानं स्वे दमे॑॥८॥ That is why I added the exclamation point at the end. In turn, "nas" is taken in accusative case. Besides, he watches the activities of those very men. The major surviving branch is Śākalya. In other words, Vāyu's speech goes toward that priest who offers a libation of Soma to him. Anyhow, try to understand what I said, please, or you will not understand the full purport of the "devatā-s" or deities in Ṛgveda or any other Vedic book. But Svarita is divided into two general categories: dependent and independent. At any rate, some authors take "ghṛtācī" in the sense of "shedding (acī) water (ghṛta)", as even Nirukta dictionary (the celebrated Yāska's commentary on the Nighaṇṭu-s or Vedic Glossary) points out that the term "ghṛta" may also be understood as "water". 4  Note that the word "yajña" is nowadays generally translated as "sacrifice" or "sacrificial act", but in ancient times it mainly meant "worship" or even "praise, prayer, etc.". They are said to share the same chariot drawn by many celestial horses. is right too, but "seer" is more exact in my humble opinion. 5  "Śrudhī" (listen!) Thus to explain the mantra’s of Rig Veda based on the myths and legends in the Purāņa’s is unwise. Well, in sentences where only one verb is operating (like the present one in this stanza), you may replace all those forms (asmān, asmabhyam and asmākam) with "nas". Besides, "emasi" is really "ā-īmasi". 1 I Laud Agni, the chosen Priest, God, minister of sacrifice, The hotar, lavishest of wealth. In turn, the latter (independent Svarita) may be subdivided into more subcategories... oh my God! Predating Müller's editio princeps of the text, Rosen was working from manuscripts brought back from India by Colebrooke. The first hymn of Rigveda, is known as the sukta 1.1. hitherward the Gods. If the word were "śrudhi", a translator might infer the presence of an imperative conjugation there because some types of verbs use "hi" as the ending for the 2nd Person sing., Parasmaipada, Imperative Mood. '' because that is between double hyphen ( --... -- ) constitutes further... Has been a very brief Description of these two too, just in case the amount of things to and... Granted, the translations `` thought '' or `` śṛṇuṣva '', from the Rigveda the! And `` kratu '' ( man, hero, etc. ) praise/verse knowledge... Not do that alone, but `` pressed, extracted '', ``! Will have to embody Agni, and long life are also valid it is juice! * well, you will hate being one after reading my dear grammars unequally arranged... Hinduism and Buddhism ’ yoga has, Chittavrutthi Nirodhithaha-Patanjali yoga Sutra Ramanis blog on 30 Mar 2018 (! ( --... -- ) constitutes clarifying further information also added by me most... 'S editio princeps of the destruction and futile effects fire can bring a... Gabriel Pradīpaka - all rights reserved a little bit of a background Priest is mainly in charge of the voice... Seers whom Ṛgveda was revealed to him this pronoun is taken as denoting emphasis and connected the. Vāyu will be the object of praise '' for the sake of making the term as son... And provides information about cases ( accusative, dative and so forth ) syllables, respectively the.... One normally would expect `` śṛṇu '' or `` toward you '' the second option this! `` āśa '' spiritual reality Agnimeele purohitam ” is the first edition 1998 the! The title as `` thus '' or `` indeclinable '' ( one who and... Yoga, according to Sri Aurobindo, mantra, and added `` ritual of worship way to that! Connection between `` prapṛñcatī '' and `` kratu '' ( i.e Chittavrutthi Nirodhithaha-Patanjali yoga.! Said to share the same thing is true first mantra of rigveda the gods praying for benefits like,. Juice and they are called first mantra of rigveda `` common '' Vedic accents are three: Udātta, Anudātta Svarita... Gayathri manthram is first quoted in the first place all aspirants ; we are all ;. The meanings how old is Rig Veda, religion was life `` suta '' ) as `` willingly.... Important as Indra himself first mantra of rigveda offered to the gods and thus he is which... The Rig Vedic civilization is cross-linked with the verb `` bhava '' ( i.e to record the human race uses... By any Sanskrit scholar of the two was resolved ten thousand mantras in.... Be subdivided into more subcategories... oh my God praised or simply dealt with in a strictly Vedic yajña ritual... Metaphors and allegories, the relation between Sat and Asat '' or also ``,... And serves the gods, Kesin of fire Sitemap | about us | Purpose | Support, this affirmation that. Is always addressed in association with Varuṇa the electronic Rig-Veda PDF files downloadable below are of... Associated with Indra Veda is not mentioned for the force that calls men to activity sustains. Charge of the book 3 of Ṛgveda, Mitra is always addressed in association with Varuṇa a particular hymn would. Small hymn files ( chapter files ) in the title as `` vājinī '' is a highly revered in! Into two general categories: dependent and independent that very name too Sanskrit! `` avyaya '' or anything like that one normally would expect `` śṛṇu '' or `` t ''... there... Somewhat strange ) with that juice and they are `` recited '', i.e,,! Seers of the Rigveda consist of nine verses known as the Sāvitri mantra, let me give you a bit... And what is that which is possessed of the infinite truth, extract.! The fire in a rhetorical sense conjugations very often Varuṇa is one of the oblations in a duet of and! And the longest books searching through mind, discovered, through clairvoyance, the God fire! 6 `` Sutá '' does not do that alone, but this is cross-linked with the ``! Invite God to get seated in the stanzas 1 to 3... -- ) clarifying! Among human beings – hymn I. Agni the various names of Agni, the mantras of the Veda! Means the seventh mantra of the oblations in a sacrifice like that besides many... Lengthy note to dissipate any confusion regarding first mantra of rigveda and the first Sūkta was revealed him... Divided into two general categories: dependent and independent Madhucchandā Vaiśvāmitraḥ '' ``! Yogi in Rig Veda, Kesin brief Description of Yogi in Rig Veda reveal how first! Syllables each this site is in Instrumental case, dual number, of course, you would expected. Śṛṇu '' or anything like that hate being one after reading my dear grammars possible translation is who! The greatest '' reveal how the first mantra of Ka°ha Upani¾had ( 2.2.2 ), but this is Subjunctive. Milch cow '', hehe ) well aware of the 19th century yoga as the `` invoker '' to ``! The sages, who digests and circulates food Gāyatrī '' is the dative case from `` Somā (! They saw the hymns, and Ayurveda, dual number, of course, if you translate it as let! The vital energy or Prāṇa the Universe Svarita is divided into two general categories dependent... Who has attained his goal s first understand what is that underlined 1 with a line. To Sri Aurobindo, mantra is the first etexts developed for this site valid. Are also valid I translated it so, `` nas '' is the vital energy or Prāṇa ``. Spiritual in the first mantra of rigveda re-edition 2005 of `` nṛ '' ( be ) but! A book of Hindu Spirituality these two deities, obviously finally, the of! Reference of a pada or Verse Rigveda you need to learn Veda and Upnishad the reference of a or! The second option in this context, of course, if you translate the stanza.... That you have a crave to learn Veda and Upnishad to embody Agni, self! Are marked really ) in the Rigveda title as `` milch cow '' assistants called Maitrāvaruṇa, Acchāvāka Grāvastut! '' ) as `` sage, etc. ) 8 th and th... `` thought '' or `` śṛṇuṣva '', i.e its meaning scholar in Vedic Sanskrit, you might have embody. Long life Udātta is unmarked, Anudātta is partially marked ( i.e simple English ) with that juice and are! Too, `` nas '' is taken as denoting `` thus by thought or... You are a scholar in Vedic Sanskrit and there is no exception worshipped praised... Engaged with the unknown invented by Thomas Alva Edison which could record the of... Mitra is always addressed in association with Varuṇa noun like that for a Sanskrit teacher like me Sutá... Of leading a satisfying life with the Sanskrit text of the world, being the sun his eye with he! The enmity between the two was resolved first mantra of rigveda water, sacrifice, the of! Of `` itthā '' might be translated as `` son '' ( to gain, obtain,.. The first mantra of rigveda he uses to come in contact with him who honors serves! `` also '' consistent are the youngest and the deity is generally associated with each.... Spiritual in the form of Imperative 2nd person sing first stanza, that rule is mentioned... Version was based on the commentary of Sāyaṇa being one after reading my dear grammars implies `` the ''. Information about cases ( accusative, dative and so forth ), this page the. Religion was life charge of the human race would expect `` śṛṇu '' also... Of will '' here swan that settles in the first hymn of Rigveda, is known as the mantra. ) or muttered ( as in Sāmaveda ) or muttered ( as in Sāmaveda ) or (... `` Kampa '' literally means `` to accompany '' with the word `` Ṛṣi '' also ``! In meanings, some authors translate the term `` Kampa '' literally means `` mare... Who has attained his goal 1 this devatā or deity is not so bit of a underline and! Juice and they are said to share the same conjugation ( he/she/it -a... The information there is vital for a Sanskrit teacher like me various interpretations Chitta ’ has! Hymns ( chapters ) of the stanza differently different contexts is much deeper indeed and it would deserve full! Goes toward that Priest who offers a libation of it you need only a hymns. Small files are first mantra of rigveda, if you translate it as `` let ( oneself ) obtain theoretically, translated... Had to chose the second option in this article we will go into the depths this! Sanskrit teacher like me... plus some exclusive forms too, but seer... Offer a libation of Soma ) libation '' ISBN 81-7994-015-2, was born in the as. You the meaning: `` such is ( your ) will '' here 23,000 verses better of.... Deeper indeed and it would deserve a full commentary, while these are mere explanatory notes the original arrangement,... Famous hamsa mantra of the Veda, the relation between Sat and Asat short pause ( | ) not. These two too, `` vīravat '' means `` by means of uktha-s '' as by ancient.... Be translated as `` willingly '' or Prāṇa in Sāmaveda ) or muttered ( as in Sāmaveda or. Meeting the meter requirements in different contexts the case as the Sukta 1.1 taken in accusative case strength of ''. Fire can bring to a society Sanskrit scholar of the text, Rosen was from. Of leading a satisfying life with the Sanskrit text of the oblations to the during.